英語マンの英会話攻略日記
アメリカ留学経験を持つ筆者が、アメリカ現地で通じる生の英会話情報を毎日少しづつ、しかもわかり易くお届けします。英会話を身に付けてあなたの人生観を変えてみませんか?
プロフィール

英語マン

Author:英語マン
2006年8月米国州立大学大学院を修了してビジネス関連(ビジネスコミュニケーション等)の修士号を取得。2006年10月にアメリカから日本へ永住帰国し、現在は会計事務所を経営しております。

伊藤経営会計事務所
税理士 MBA 伊藤初彦

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アメリカ人も驚く英会話

アメリカ人も驚く英会話

昨日のバレンタインデーはどうでしたか?たくさんチョコをもらった方又はたくさんチョコを上げた方などそれぞれいろいろなバレンタインデーを過ごされたのではないでしょうか。

私は、例年と変わらないバレンタインデーの日を過ごしました。ただ、去年のバレンタインデーはまだアメリカにいましたが、今年は日本でバレンタインデーを向かえた点が大きな違いですね^^;

さぁ、今日も英会話についてお話をさせて頂きます。アメリカ人も驚くような言い回しをあなたの英会話の中で使ってみませんか?

そんな言い回しが本当にあるのかどうかと問われるなら、答えは本当にあります。アメリカ人の大人でもちょっと言葉について詳しくない方でないと分からないかもしれません。

そんなときは、逆にあなたがその言葉の意味を教えて上げてはどうでしょうか。ちょっと面白いでしょ^^; 今日は、そんな英語の一つをご紹介しますね。

今日のイケテル英会話
I am from Missori.(私は疑い深い)です。もちろん、この表現には「私はミズーリ州出身です」という意味もありますが、この疑い深いという意味も表すことができます。ただこれは、ある歴史的な出来事がきっかけになって、こういう意味となったので、英語のテストなどには答案として書かないほうがいいですね。実際、私もアメリカでこのフレーズを使ったことがあるんですが、アメリカ人に通じました。中にはこの意味を知らないアメリカ人もいるそうですよ。そうしたら、あなたが逆に教えて上げてはどうでしょうか。

英語を身に付けて、あなたの人生観を変えてみませんか?きっとすばらしい経験ができて、それがあなたの財産になるような気がします。

明日もお楽しみに!!

スポンサーサイト

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://eikaiwaman.blog94.fc2.com/tb.php/6-8bef88ff
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。